|
|
|
|
|
||
|
+
نوشته شده در شنبه بیست و هفتم مرداد 1386ساعت 1:33 توسط حسین جعفرزاده
|
|
||
|
|
|
|
|
Slang is informal, often entertaining, language Click the button to see the meaning. |
||
|
+
نوشته شده در شنبه ششم مرداد 1386ساعت 8:5 توسط حسین جعفرزاده
|
|
||
|
|
|
|||||
|
|
||||||
|
+
نوشته شده در جمعه هشتم دی 1385ساعت 8:51 توسط حسین جعفرزاده
|
|
||||||
|
|
|
|
|
The idioms and expressions below are some of the most common in English. The example sentences show how idioms are used in context. Have fun!
2. be sick and tired of means "I hate" (also "can't stand")
3. bend over backwards means "try very hard" (maybe too much!)
4. bite off more than one can chew means "take responsibility for more than one can manage"
5. broke means "to have no money"
6. change one's mind means "decide to do something different from what had been decided earlier"
7. Cut it out! means "stop doing something bad"
8. drop someone a line means "send a letter or email to someone"
9. figure something out means "come to understand a problem"
10. fill in for someone means "do their work while they are away"
|
||
|
+
نوشته شده در یکشنبه بیست و یکم اسفند 1384ساعت 7:32 توسط حسین جعفرزاده
|
|
||